您的位置:首頁(yè) >百家 > 正文

東西問(wèn)丨意大利漢學(xué)家畢羅:《蘭亭集序》為何在太空“出圈”?-熱門(mén)看點(diǎn)

中新社北京11月25日電 題:《蘭亭集序》為何在太空“出圈”?——專(zhuān)訪(fǎng)意大利漢學(xué)家畢羅

“仰觀(guān)宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛,所以游目騁懷,足以極視聽(tīng)之娛,信可樂(lè )也?!弊罱?,正在太空執行任務(wù)的意大利女宇航員薩曼莎·克里斯托福雷蒂在國際空間站行經(jīng)中國上空時(shí),在社交媒體引用了中國東晉時(shí)期書(shū)法家王羲之《蘭亭集序》的名句,分別用漢語(yǔ)、意大利語(yǔ)、英語(yǔ)寫(xiě)下了這段中國古文,以表達她面對浩瀚星空時(shí)的思緒云騫,穿越1600多年的《蘭亭集序》迅速“出圈”。


(資料圖片)

在意大利漢學(xué)家、廣州美術(shù)學(xué)院教授畢羅看來(lái),王羲之的《蘭亭集序》和達·芬奇的《蒙娜麗莎》在文化地位上是一致的?!安煌拿鲗γ赖恼J識雖有差異,但我相信追求美、欣賞美無(wú)疑是一個(gè)跨國界、跨時(shí)空的現象?!碑吜_日前在接受中新社“東西問(wèn)”專(zhuān)訪(fǎng)時(shí)表示,宇宙雖遼闊,但中國古人以“游目騁懷”的狀態(tài),個(gè)體也能在心靈自由中實(shí)現真正的逍遙與超越。所以,《蘭亭集序》所反映的宇宙觀(guān)是中國幾千年文化體系的產(chǎn)物,也是中國傳統文化生態(tài)的體現。

視頻:【東西問(wèn)】意大利漢學(xué)家畢羅:《蘭亭集序》為何在太空“出圈”?來(lái)源:中國新聞網(wǎng)

中新社記者:你的名字“畢羅”取自《莊子》,《莊子·天下》中有言:“萬(wàn)物畢羅,莫足以歸?!蹦闳绾卫斫膺@句話(huà),其中體現了一個(gè)西方人怎樣的書(shū)法觀(guān)、中國文化觀(guān)?

畢羅:“畢羅”這個(gè)名字我已使用25年,它源于1997年我在意大利學(xué)習中文時(shí)的一次邂逅。那時(shí),我和同學(xué)們經(jīng)常去一家中餐館,主要為了能與中國人交流,以練習口語(yǔ)。一位在那工作的中國青年給我起了“畢羅”這個(gè)中文名字。我當時(shí)并不知道“畢”在中國是常見(jiàn)姓氏,沒(méi)想到一直用到現在。

幾年后,我知道“畢羅”在中國古代還有深刻的含義——在對待一切未知現象時(shí),除了警惕謹慎的態(tài)度,還需要有包容心。以我的性格和人生經(jīng)歷來(lái)看,“萬(wàn)物畢羅”這句出自《莊子》中的名言確實(shí)適合我,不僅反映了我20余年的處世態(tài)度,更能概括我的學(xué)術(shù)研究以及文化志趣。

如果從更廣闊的中國文化觀(guān)來(lái)看,赫赫盛唐在宗教、政治和文化方面體現出的開(kāi)放包容的國際精神、那些五體兼善的真正書(shū)法家,無(wú)不體現著(zhù)“萬(wàn)物畢羅”的內核。唐朝書(shū)法史正是我的研究重點(diǎn)之一。

2016年中央電視臺中秋晚會(huì )在西安大唐芙蓉園上演。張遠 攝

中新社記者:你曾表達“漢學(xué)研究需要厚積薄發(fā),對中國傳統文化入門(mén)的過(guò)程很長(cháng)”。你認為研習書(shū)法對認識中國傳統文化有何作用?

畢羅:沒(méi)有一定的漢語(yǔ)詞匯量的積累,不具備對傳統文獻的基本認知,其實(shí)根本無(wú)法處理中國古代浩如煙海的文史資料,當然更談不上“漢學(xué)研究”。

從中國傳統文化體系來(lái)看,書(shū)法是具有較高持續性的一種文化表現。書(shū)法實(shí)踐是一種成本較低的活動(dòng),并不像雕塑和油畫(huà),需要昂貴的材料才能“入手”。同樣臨摹唐代楷書(shū)名品,今昔相比,除了彼時(shí)宋代用的是拓本而現在用的是影印字帖以外,沒(méi)有根本性的差異。

從客觀(guān)的歷史探索角度來(lái)看,中國古代社會(huì )尚“修文德”,通過(guò)書(shū)法的漢字形體美有意識地向社會(huì )發(fā)出強烈的人文文化信號。因此,我們可以通過(guò)古代書(shū)法作品去充分了解當時(shí)復雜的人文和社會(huì )生態(tài)現象,以彌補歷史文獻記載不詳的缺憾。

放眼全球,人們只要是對古代中國文明史有興趣,即便欣賞不了書(shū)法,也不得不承認書(shū)法的文化地位。

中新社記者:在你看來(lái),《蘭亭集序》為何能穿越1600年在太空“出圈”?是偶然嗎?

畢羅:嚴格地講,《蘭亭集序》早就“出圈了”。19世紀末,意大利傳教士晁德蒞(Angelo Zottoli)用拉丁文編譯的教材《中國文學(xué)教程》(Cursus litteraturae sinicae,1879—1892年)中就收錄了《蘭亭集序》。從19世紀末到20世紀初,接觸中國文學(xué)的許多西方人都會(huì )讀到這篇文章。

如今西方主要的中國古代文學(xué)譯本都會(huì )載錄《蘭亭集序》。凡是在20世紀初接觸中國美術(shù)史的西方學(xué)者公認王羲之是中國歷史上最受尊重的藝術(shù)家之一。我在意大利那不勒斯東方大學(xué)教古代漢語(yǔ)課時(shí),會(huì )讓我的學(xué)生閱讀神龍本《蘭亭集序》,并把文本抄下來(lái)翻譯成意大利語(yǔ)。

蘭亭序全文。李志華 攝

雖然我并不是那位意大利宇航員提及的漢學(xué)家,但在我看來(lái),薩曼莎·克里斯托福雷蒂在西方社交媒介提到《蘭亭集序》,可以說(shuō)是中華文化網(wǎng)絡(luò )時(shí)代的代表性節點(diǎn)。近期,我校對完成了一部題名叫《一觴一詠:〈蘭亭詩(shī)集〉研究》的意大利文小著(zhù),2023年2月將在米蘭問(wèn)世,希望到時(shí)候可以把此書(shū)贈送給這位意大利宇航員。

畢羅的意大利文著(zhù)作《一觴一詠:〈蘭亭詩(shī)集〉研究》將于2023年2月在米蘭出版。受訪(fǎng)者供圖

中新社記者:你曾談及“要把王羲之看成一個(gè)世界人物,把王羲之和中國書(shū)法當成世界文化的一個(gè)亮點(diǎn)……王羲之的《蘭亭集序》和達·芬奇的《蒙娜麗莎》,實(shí)際上在文化地位上是一致的”。這是否說(shuō)明不同文明間,在“美”“心靈自由”等認識上最易產(chǎn)生共鳴?這對東西方藝術(shù)交流有何幫助?

畢羅:我之所以提出王羲之的世界意義,因為書(shū)法是世界不同文明在探索美的漫長(cháng)過(guò)程中的一個(gè)閃光點(diǎn),值得更廣泛地分享。不同文明對美的認識雖有差異,但我相信追求美、欣賞美無(wú)疑是一個(gè)跨國界、跨時(shí)空的現象。只要對“藝術(shù)作品”表現語(yǔ)言的基本規律有所了解,并不帶偏見(jiàn)地去欣賞它,任何人都能感受到其魅力。

今天的世界最缺乏的就是對美的多樣性認知。美的感覺(jué)是相通的,但是美的標準不可以是唯一的。

在東方世界的歷史上,中華文明長(cháng)期處于領(lǐng)先地位。中華文明以漢字典籍為主要載體傳入東亞其它文明,形成了東亞“漢字文化圈”,推動(dòng)了這些國家和地區經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展與文明進(jìn)步。

在西方文明影響力如此巨大的今天,中華文明將如何與西方文明以及其它文明和諧互鑒?無(wú)論東方人還是西方人,所需要的是不同文化傳統的滋養和啟迪。中國文化雖然在中醫、建筑、工藝等方面也具有一定特色,但書(shū)法是唯一原汁原味保存至今的千年藝術(shù)。研究書(shū)法的根本目的正是通過(guò)對書(shū)法作品的正確欣賞,使來(lái)自不同文明的觀(guān)者提高眼界,使精神生活及審美趣味更加豐富。

通過(guò)書(shū)法,我們可以更加深入地看到中國傳統文化的全貌,東西方漢學(xué)研究無(wú)疑也會(huì )從中受益,這也是書(shū)法在中華文明歷史長(cháng)河中作用凸顯的原因之一。書(shū)法走向世界是非常有必要的,只要我們以嚴謹、開(kāi)放的態(tài)度對待,書(shū)法在未來(lái)國際文化交流的舞臺上定會(huì )大放異彩。

一名參觀(guān)者在北京故宮博物院觀(guān)看“蘭亭拓本”。韋亮 攝

中新社記者:不同文明之間,應該如何完成由觀(guān)看到對話(huà)、由告知到分享、由理解到認同的過(guò)程?書(shū)法在這一過(guò)程中扮演怎樣的角色?

畢羅:通過(guò)研究書(shū)法史可以看到書(shū)法是中國古代審美最高級的表達之一。一幅書(shū)法作品是一氣呵成的揮毫動(dòng)作所創(chuàng )作出的筆墨塊面,實(shí)際上可以看作是一場(chǎng)展開(kāi)在紙上的音樂(lè )演奏,跟音樂(lè )的直觀(guān)感受一樣,會(huì )直接進(jìn)入到書(shū)寫(xiě)者和觀(guān)賞者的心底。這是古代中國人基于對世界和“萬(wàn)物”的認知。用筆觸的方式把觀(guān)念和人文理想轉寫(xiě)成二維平面的文字符號。

這種藝術(shù)形式就具備了跨文化傳播、跨文化理解、跨文化感染的優(yōu)勢。成功的書(shū)法作品是宇宙時(shí)空與文人理想的融合,有痛徹心扉的人生經(jīng)歷,有卓絕獨立的生命沉思,更有高遠深邃的宇宙意識,充滿(mǎn)著(zhù)時(shí)間性和立體感,已遠超出了二維平面。

山東臨沂王羲之故居內,幾位穿著(zhù)書(shū)法字體服裝的導游在書(shū)法《蘭亭序》字碑前參觀(guān)。王麗南 攝

文明互鑒,應該盡量接觸和關(guān)注代表不同文化的經(jīng)典作品和歷史人物,努力靠近獲得歷史認可的絕對精品、杰出代表,才有利于更準確真實(shí)地了解不同文明的復雜面貌,進(jìn)而完成由觀(guān)看到對話(huà)、由告知到分享、由理解到認同的過(guò)程。

就書(shū)法而言,不管在東方還是在西方,古代經(jīng)典范本都是認識和了解文明的一個(gè)基本出發(fā)點(diǎn),因為這是古老智慧在當代的發(fā)展。我們有幸能通過(guò)書(shū)法與中國古代先賢直接對話(huà),在技法、審美以及精神上仰取俯拾,這是一個(gè)發(fā)現自我和改善自我的高級“修行”,也能夠讓更多的人由認同到欣賞,看到這個(gè)星球上更多細微奇妙的“美”。

受訪(fǎng)者簡(jiǎn)介:

畢羅(Pietro De Laurentis),意大利那不勒斯東方大學(xué)(Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”)博士,意大利漢學(xué)家,廣州美術(shù)學(xué)院教授、中外書(shū)寫(xiě)文化與美術(shù)交流研究中心負責人,二王學(xué)研究中心專(zhuān)家委員會(huì )委員,暨南大學(xué)中國書(shū)法研究與傳播中心特聘研究員。使用意大利語(yǔ)、英語(yǔ)、漢語(yǔ)三種語(yǔ)言出版了多部著(zhù)作,并在德國《華裔學(xué)志》、中國《敦煌研究》《唐研究》《中國書(shū)法》等海內外權威刊物發(fā)表多篇論文。

中新社記者 史元豐

免責聲明:本文不構成任何商業(yè)建議,投資有風(fēng)險,選擇需謹慎!本站發(fā)布的圖文一切為分享交流,傳播正能量,此文不保證數據的準確性,內容僅供參考

關(guān)鍵詞: 蘭亭集序 中國古代 書(shū)法作品

相關(guān)內容

熱門(mén)資訊

国产福利萌白酱精品一区|国产成人久久精品流白浆|国产一级A级免费视频|久久综合亚洲鲁鲁五月天欧|欧美黑人巨大视频HD