德國《南德意志報》網(wǎng)站8月26日刊登記者萊婭·薩海撰寫(xiě)的題為《以時(shí)速350公里駛向未來(lái)》的報道,報道編譯如下:
【資料圖】
在中國,紙質(zhì)車(chē)票已成為過(guò)去?,F在刷身份證就足夠了。在大多數車(chē)站,乘客可以乘坐自動(dòng)扶梯從等候區到達站臺。眼前是令人印象深刻的景象:數十條軌道通向光明,白色的高鐵列車(chē)蜿蜒而行。
中國在過(guò)去十多年里已建成4萬(wàn)多公里高鐵,可繞地球赤道一圈,占世界高鐵總里程的三分之二以上。
馮琰登上開(kāi)往天津的高鐵。這是中國第一條高鐵線(xiàn)路,在約30分鐘內行駛120公里。無(wú)需乘務(wù)員的引導,馮琰就坐到了座位上。這位41歲的男士熟悉情況,坐火車(chē)是他工作的一部分:他為鐵路部門(mén)提供顧問(wèn)服務(wù)。
多年來(lái),這位出生在北京的瑞士人一直致力于將數量迅速增加的高鐵和高鐵站標識翻譯成容易理解的英語(yǔ)。這是馮琰近乎癡迷地追求的事業(yè):他把幾乎所有空閑時(shí)間都花在鐵軌上,自從他記錄下自己的旅程以來(lái),已經(jīng)乘列車(chē)旅行了約53萬(wàn)公里。
在外出時(shí),他會(huì )遇到一些翻譯錯誤。舉例來(lái)說(shuō),當旅客被要求“在一米線(xiàn)外等候”時(shí),這句話(huà)經(jīng)常被翻譯為“Please wait outside a noodle”。因為在中文里“米”和“線(xiàn)”合在一起是“米線(xiàn)”,這個(gè)詞可以被翻譯成“noodle”(米線(xiàn),面條)。
遇到這種情況,馮琰會(huì )聯(lián)系當地有關(guān)部門(mén)并提出建議。官員們也經(jīng)常與他聯(lián)系,或者就像最近這樣,他受邀為即將開(kāi)幕的杭州亞運會(huì )的服務(wù)人員提供一點(diǎn)英語(yǔ)輔導。
近年來(lái),全國各地都需要馮琰的專(zhuān)業(yè)知識。正如專(zhuān)家指出的那樣,中國在短短十多年間就建立了自己的大型高鐵網(wǎng)絡(luò )。
當談到乘火車(chē)旅行時(shí),馮琰表示:“中國的高鐵改變了這個(gè)國家?!?/p>
縱橫全國的數條南北和東西鐵路走廊,讓這個(gè)龐大的國家更加緊密地聯(lián)系在一起。高鐵時(shí)速為350公里左右。這意味著(zhù)從北京到上海的旅程只需要約4個(gè)半小時(shí)。北京至香港的高鐵僅需約9小時(shí)即可穿越2000多公里。
對于中國人來(lái)說(shuō),這一點(diǎn)非常重要:過(guò)去他們需要在路上花兩三天時(shí)間去看望家人、度假或參加商務(wù)會(huì )議,但現在通常只需幾個(gè)小時(shí)。如果你問(wèn)中國人有什么夢(mèng)想,一些人會(huì )說(shuō):在自己的家鄉建一座高鐵站。鐵路部門(mén)剛剛公布了今年夏季的旅客運輸量:短短數周就有7億人次乘坐了火車(chē),相當于一半中國人口。
在速度提升的同時(shí),列車(chē)上的設施也更先進(jìn)了。濃濃的香煙煙霧、地板上的堅果殼和汗味都消失了。
票價(jià)最便宜的高鐵二等座與德國鐵路的標準類(lèi)似,盡管空間更窄一些。每隔一段時(shí)間就有工作人員擦拭地面。每節車(chē)廂都提供熱水。商務(wù)座則更加豪華,座位看起來(lái)像超大的按摩椅,還可以擴展成一張床。
對中國人來(lái)說(shuō),時(shí)速可達400公里的“復興號”已經(jīng)成為一種象征。馮琰在幫忙翻譯英文時(shí)選擇了“revival”這個(gè)詞,意為“更新”或“復興”。這意味著(zhù)中國重新成為世界強國。中國的列車(chē)制造商早已成為西門(mén)子和其他公司的強勁競爭者。
與此同時(shí),馮琰乘坐的列車(chē)已經(jīng)抵達天津武清站。這里因高鐵而生機勃勃。他指著(zhù)一個(gè)標牌說(shuō):“我翻譯了它?!保ň幾g/聶立濤)
免責聲明:本文不構成任何商業(yè)建議,投資有風(fēng)險,選擇需謹慎!本站發(fā)布的圖文一切為分享交流,傳播正能量,此文不保證數據的準確性,內容僅供參考
關(guān)鍵詞: