文/羊城晚報全媒體記者 林如敏
“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新”“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”“無(wú)令長(cháng)相思,折斷楊柳枝”……在浩如煙海的中國古典詩(shī)詞里,柳枝構成了一個(gè)唯美婉約的意象。有送別、有思念,有友情、有愛(ài)情,有時(shí)亦是感時(shí)傷逝的表達。
張藝謀在第24屆北京冬奧會(huì )閉幕式上,創(chuàng )造性地傳承了折柳寄情的文化內涵,從內容到形式,既是古典的,又是現代的,既緬懷過(guò)去,又放眼未來(lái)。
閉幕式當晚導演在社交媒體上發(fā)文,解析了折柳寄情的創(chuàng )作旨歸。他表示緬懷環(huán)節是自里約奧運會(huì )開(kāi)始的規定動(dòng)作。韓國采用類(lèi)似葬禮的形式展示,東京奧運會(huì )則展現了日本的“物哀文化”。
而中國人對于生命、對于逝者有著(zhù)屬于中國人的樂(lè )觀(guān)與向上,折柳送別的意象沒(méi)有太多的悲傷,更多的是一種深沉的紀念。綠色的希望重新升起,一切都要向前看。
在紀念逝者的同時(shí),活著(zhù)的人還是要好好活著(zhù),張藝謀準確地表達了中國人豁達的生死觀(guān)。但一個(gè)場(chǎng)景、一種意象,可以有多種解讀。比如,以觀(guān)眾視角看,如夢(mèng)如幻的折柳送別,詩(shī)意地表達了中國人民對來(lái)自五洲四海的外國友人的深情厚誼,表達了閉幕離別時(shí)依依不舍的情意。
不管怎么解讀,折柳寄情這一幕,始終洋溢著(zhù)言近旨遠的婉約之美。落花無(wú)言,人淡如菊,不著(zhù)一字,盡得風(fēng)流,在《送別》的旋律中,在淡淡的憂(yōu)傷里,卻分明散發(fā)著(zhù)溫暖、希望、向上的氤氳,如同那一束束綠色的光。
用古典意象的“核”加上現代科技的“殼”,達成豐富、動(dòng)人的信息傳遞,這就是屬于中國人的文化自信。
關(guān)鍵詞: 冬奧折柳